ديوان العنف والنبوءة - قصائد مختارة من و. ب. ييتس تأليف و. ب.ييتس، واحد من الشعراء الذين يعتبر عقلهم الشعري أشبه بنظام براعات في التعبير, كما أن نصوص ييتس مُحيرة في مجال الترجمة, فهو من أكثر الشعراء فقداناً لمزاياهم حين تُترجم نصوصه إلى لُغاتٍ أُخرى حيث أن قصيدتهُ قائمة في أساسها على هذا التوازن العجيب بين الفكرة والعبارة، وقد وصف المترجم هذا الكتاب فقال عنه "حين أكون حَرفياً في ترجمة نصوصه تأخذني عباراته الساحرة وحين أبحث عن تعبيراً شعرياً يحتج علي المعنى أجد نفسي عاجزاً عن وجود شيء. وهذا ما دفعني للتخلي عن ترجمة بعضها, ذلك إني شعرت بأن الترجمة تضر بها وإنها بحاجة الى قدرة ترجمية أكبر
العنف والنبوءة - و. ب. ييتس
ديوان العنف والنبوءة - قصائد مختارة من و. ب. ييتس تأليف و. ب.ييتس، واحد من الشعراء الذين يعتبر عقلهم الشعري أشبه بنظام براعات في التعبير, كما أن نصوص ييتس مُحيرة في مجال الترجمة, فهو من أكثر الشعراء فقداناً لمزاياهم حين تُترجم نصوصه إلى لُغاتٍ أُخرى حيث أن قصيدتهُ قائمة في أساسها على هذا التوازن العجيب بين الفكرة والعبارة، وقد وصف المترجم هذا الكتاب فقال عنه "حين أكون حَرفياً في ترجمة نصوصه تأخذني عباراته الساحرة وحين أبحث عن تعبيراً شعرياً يحتج علي المعنى أجد نفسي عاجزاً عن وجود شيء. وهذا ما دفعني للتخلي عن ترجمة بعضها, ذلك إني شعرت بأن الترجمة تضر بها وإنها بحاجة الى قدرة ترجمية أكبر
- دار النشر
- دار المدى للنشر والتوزيع
- المؤلف
- و. ب. ييتس
- ترجمة
- ياسين طه حافظ
- عدد الصفحات
- 221 صفحة
- القياس
- 21,5 x 14 سم
- الطبعة
- الاولى 2015