محادثة ليلية - ساشا ناسبيني
  • -10%
محادثة ليلية - ساشا ناسبيني
Alkirtas - محادثة ليلية - ساشا ناسبيني

محادثة ليلية - ساشا ناسبيني

رواية ممتعة وعميقة، بقلم أحد أهم الأصوات الجديدة في الأدب الإيطالي، استطاعت جذب الأنظار، وتُرجمت إلى لغات عدة، نقدمها بترجمة أمينة ورائقة لأماني فوزي حبشي

088994
En Stock
22,500 TND 25,000 TND -10%
TTC

Fermer
 

نبذة عن الكتاب

ذات مساء تتعرض الدجاجة المفضلة للسيدة نيفيس لوعكة صحية غريبة، فتتصل بالطبيب البيطري للبلدة. تتخذ محادثتهما الهاتفية منعطفات كثيرة وغير متوقعة، يُزاح فيها الستار عن علاقات قديمة متشعبة تحمل في طياتها كثيرًا من الخبايا والأسرار، وتُفتح من جديد دفاتر قديمة وحسابات لم تُغلق آنذاك. فنجد أنفسنا أمام حوادث غامضة، وقصص حب ضائعة، وفرص مهدرة، وجروح لم تلتئم قَطُّ

بسرد دقيق وحاد، وصدق مذهل، يغوص ساشا ناسبيني في عمق إنسانية تجمعنا، ويطرح سؤالًا مهمًّا: ممَّ تتكون حياتنا حقًّا، من فرص ضاعت منا أم من أخرى منحتها لنا الحياة؟

رواية ممتعة وعميقة، بقلم أحد أهم الأصوات الجديدة في الأدب الإيطالي، استطاعت جذب الأنظار، وتُرجمت إلى لغات عدة، نقدمها بترجمة أمينة ورائقة لأماني فوزي حبشي

عن المؤلف

ولِد ساشا ناسبيني في جروسيتو في وسط إيطاليا عام 1976، وهو محرر ومدير فني وكاتب سيناريو معروف. نُشرت له كثير من القصص القصيرة والروايات، وتُرجمت أعماله إلى لغات مختلفة، كالإنجليزية والفرنسية والألمانية، و«نيفيس» هي أول رواية تُترجم له إلى العربية

حصل ساشا ناسبيني على جوائز عدة، أهمها: جائزة مدينة لونيانو، وجائزة مدينة كافه، ووصلت بعض رواياته إلى نهائيات عدة جوائز أخرى

عن المترجمة

أماني فوزي حبشي من مواليد القاهرة، 1968. حصلت على ماجستير في الترجمة، ودكتوراه في الأدب الإيطالي، من كلية الألسن جامعة عين شمس

حصلت على الجائزة الوطنية الإيطالية للترجمة عام 2003، وعلى وسام نجمة إيطاليا برتبة فارس عام 2004 لإسهاماتها في نشر الثقافة الإيطالية. وشاركت بعدد من المقالات والأبحاث الخاصة بالثقافة الإيطالية والترجمة، التي نُشرت في مختلف الصحف والمجلات المصرية. وأسهمت في تأسيس صفحة «المقهى الثقافي الإيطالي» عام 2017، وهي صفحة تعمل كببليوجرافيا للأعمال المُترجمة من اللغة الإيطالية إلى اللغة العربية

ترجمت لدار الكرمة «أصوات المساء» لنتاليا جينزبورج، و«أربطة» لدومينيكو ستارنونه، و«لن نقدم القهوة لسبينوزا» لآليتشه كابالي و«سأبقى هنا» لماركو بالزانو. ومن أهم ترجماتها الأخرى: «بندول فوكو» لأومبرتو إيكو، و«ثلاثية أسلافنا: الفسكونت المشطور، البارون ساكن الأشجار، وفارس بلا وجود» لإيتالو كالفينو، و«بلا دماء»، و«مستر غوين»، و«ثلاث مرات في الفجر» لأليساندرو باريكو، و«الجبال الثمانية»، و«فتى الجبل» لباولو كونيّتي و«اذهب حيث يقودك قلبك» و«صوت منفرد» لسوزانا تامارو

دار النشر
دار الكرمة
المؤلف
ساشا ناسبيني
ترجمة
أماني فوزي حبشي
سنة النشر
2023
عدد الصفحات
216 صفحة
القياس
13 x 19,5 سم
الطبعة
الأولى
No reviews
Commentaires (0)
Aucun avis n'a été publié pour le moment.

16 autres produits dans la même catégorie :

Product added to wishlist
Product added to compare.