يقول الكاتب “محمد الأصفر” عن هذه الرواية: (كتبتُ هذه الرواية عام 2018م، لكنها كانت حاضرة في ذهني منذ عام 2003م عندما زرت صحبة صديقي “عوض الشاعري” المقبرة الألمانية في طبرق وهي مقبرة على شكل قلعة بها قبر جماعي وقد نُقشت على الجدران كل أسماء القتلى). ويضيف “الأصفر”: (عندما جئت إلى ألمانيا ألحّت علي ّ فكرة الكتابة عن الحرب والموسيقى والحب والسلام، الكتابة عن بتهوفن وسيمفونيته التاسعة، وأنشودة النصر لشيلر، وكثير من الأحداث التي دارت في ليبيا وألمانيا في الأربعينيات والخمسينيات من القرن الماضي).ء
: عن الكاتب
محمد مفتاح الأصفر هو كاتب ليبي معروف بأعماله الروائية والصحفية. وُلد في سوق الخميس - الخمس في ليبيا عام 1960 ونشأ في مدينة بنغازي. حصل على دبلوم معلمين في عام 1979 وشهادة ثانوية أدبية في عام 1982.
يعمل الأصفر ككاتب ومساهم في عدد من الصحف الليبية والعربية والعالمية. يكتب في صحف مثل أخبار الأدب المصرية والنهار والحياة والسفير والأخبار اللبنانية. كما يساهم في مجلة الدوحة القطرية وجريدة العرب العالمية. بالإضافة إلى ذلك، ينشر مقالاته في مواقع مثل الجزيرة نت وفرانس 24 وسي إن إن، وقد كتب أيضًا لصحيفة نيويورك تايمز الأمريكية وجريدة الهيرالد تريبيون.
الأصفر قد أصدر حتى الآن 14 كتابًا روائيًا بشكل ذاتي، حيث لم يُسمح له في النظام السابق بطبع أي كتاب في ليبيا. وتتناول رواياته وقصصه قضايا وأحداثًا تدور في الساحة الليبية، وتُسلط الضوء بشكل خاص على الجانب الثقافي في البلاد. تُرجمت بعض أعماله إلى الإنجليزية والإسبانية والفرنسية، حيث تُعتبر رواية "فرحة" ورواية "ملح" من بين الأعمال المترجمة له إلى الإسبانية.
وقد شارك الأصفر في العديد من المهرجانات والندوات الأدبية داخل ليبيا وخارجها، بما في ذلك مشاركته في معارض الكتاب في القاهرة وتونس والجزائر والمغرب. وفي النهاية، تمت دعوته لحضور معرض مدريد للكتاب في إسبانيا، حيث قدم هناك ندوة حول روايته المترجمة "فرحة" وقام بتوقيع النسخ المترجمة باللغة الإسبانية.
باختصار، محمد مفتاح الأصفر هو كاتب ليبي مشهور بأعماله الروائية التي تركز على الشأن الليبي والثقافة، وقد ترجمت بعض أعماله إلى العديد من اللغات الأجنبية، مما أتاح لجمهور أوسع الاستمتاع بإبداعاته.
- دار النشر
- مسكيلياني للنشر و التوزيع
- المؤلف
- محمد الاصفر
- عدد الصفحات
- 173 صفحة
- القياس
- 21/14 سم
- الطبعة
- الطبعة الأولى : 2021